A senhora aproximou-se da minha mesa e, muito compenetrada do seu papel, perguntou-me:
- Dê-me uma informação por favor. A polícia mandou-me parar, pediu-me a carta de condução, mas como ela estava "ranhosada", disse-me para a vir trocar. É aqui?
Eu, achando que não era muito elegante perguntar-lhe o que entendia ela por carta "ranhosada", pedi-lhe para a ver. Estava danificada. Por momentos ainda pensei que seria rasurada, começava pela mesma letra... Mas não. Estava danificada. Como se pode trocar essa palavra por "ranhosada"?
Não há almoços grátis
Há 20 horas

8 comentários:
Eu só vim a ler a palavra "ranhoso" nos blogs portugueses. Agora, ranhosada... :)
Adorei a sua música ambiente! :)
bjs
Ora bem, dizer que a estupora da carta estava danificada era chamar-lhe pouco. Ranhosada isso sim, já exprime o desprezo.
heheh, ser-se encartada dessa coisa - "ranhosada"...A Taralhoca tem razão - decifrou o "enigma":))
(a música, como sempre, excelente)
... os aliens são useiros e vezeiros nessa troca!
Senhora, ranhosada também não conhecia. É uma extensão da outra, digo eu...
Taralhoca e Mariquinhas, na volta é isso mesmo. Desprezo.
mfc, os aliens?!...
Bem, «danificada» é uma expressão um tanto erudita. E 'estragada', mais simples, era capaz de não corresponder ao que ela queria dizer.
Que expressão terá usado o policia? Fica-se com curiosidade :)
(também nunca tinha ouvido "ranhosada" mas é muito expressiva!)
Bem, talvez a falta de um pacote de Kleenex tivesse dado à carta uma outra função...
Emiele, ranhosada é o climax do estragado!
Lol Bailaroska! Mesmo plastificada?
Enviar um comentário