Hoje, ensinei uma pessoa a pôr um “out of office” no Outlook. Mais tarde, ouvi-a dizer, apesar de ter visto aquilo escrito à frente dos olhos durante uns cinco minutos, que podia ir descansada porque já tinha um “atovobsky”.
E pronto, foi giro.
O Tempo Entre Costuras
Há 4 semanas
10 comentários:
Na minha opinião, “atovobsky” é muito mais bonito!!! Sonoro! Muito giro! :))
(é só um pouquinho dificinho de escrever a primeirinha vez... ;) )
me lembrou quando falávamos para mexer no botão do Onofre ... aquele On-off, que liga e desliga ...
Senhora, bonitinho até é. É verdade. :)))
Monday, essa do botão do Onofre nunca tinha ouvido, mas já tive uma chefe que dizia "lá está o meu computador a dizer end now!", e alguém começava a assobiar o My Way do Sinatra. And now...
A pessoa em questão gostará mais de russo que de inglês. ;)
Deve ser isso.
Foi assim que me iniciei na língua russa!
Claro que não estava a fazer humor?...
Adoro este tipo de histórias, e penso quase sempre, que é de propósito, que as pessoas estão a brincar.
mfc, e foi também com um out of office? :)
Claro que estava Emiele. Completamente a brincar. :)
que é um out of office??
(como ninguém fez a pergunta idiota, tenho de ser eu!!)
:(
Lol Saltapocinhas! Um atavobsky é quando deixas uma mensagem automática a dizer que não estás. Pronto, não fiques triste! :)))
Enviar um comentário